華語:七月半的鴨子不知死,死到臨頭不知憂。
said of a person acting foolishly or wickedly in spite of impending calamity (Lit. On fifteenth of the seventh lunar month, the duck does not know it is soon be slaughtered to be eaten during the feast.
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫